Soledad (lyric+lời dịch) If only you could see the tears in the world you left behind If only you could heal my heart just one more time Even when I close my eyes There's an image of your face And once again I come I'll realise You're a loss I can't replace Soledad It's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory lives on Why did you leave me Soledad Walking down the streets of Nothingville Where our love was young and free I can't believe just what an empty place It has come to be I would give my life away If it could only be the same Cause I conceal the voice inside of me That is calling out your name Soledad It's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory lives on Why did you leave me Soledad Time will never change the things you told me After all we're meant to be love will bring us back to you and me If only you could see Soledad It's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory lives on Why did you leave me Soledad | Giá như em thấy được những giọt lệ Trong thế giới mà em đã bỏ lại Giá như em có thể hàn gắn lại trái tim anh Dù chỉ một lần thôi Ngay cả khi anh nhắm mắt lại Hình bóng em vẫn hiện lên trong anh Và một lần nữa anh lại nhận ra Anh đã mất em không gì thay thế được Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Dạo bước trên những con phố ở Nothingvile Nơi tình yêu đôi ta vô tư và tươi trẻ Anh không thể tin được nó đã trở nên trống vắng giờ không còn gì cả Anh có thể đánh đổi cả cuộc sống của mình Để chúng ta có thể quay lại ngày xưa ấy Vì anh không thể chịu đựng nổi giọng nói trong anh Đang gọi réo gọi tên em Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Thời gian sẽ không bao giờ thay đổi những gì em đã nói với anh Sau tất cả những gì đã trải qua, tình yêu sẽ mang đôi ta đến bên nhau Giá như em thấy được... Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? |
Blog học Tiếng Anh, Tổng hợp các phương pháp Học Tiếng Anh hiệu quả, các bài tập về Tiếng Anh, Những bài viết về tiếng Anh hay nhất. Xem ngay!
Hiển thị các bài đăng có nhãn Westlife. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Westlife. Hiển thị tất cả bài đăng
Chủ Nhật, 21 tháng 8, 2011
Soledad- Westlife (Lyrics+lời dịch)
Thứ Năm, 18 tháng 8, 2011
If I let you go - Westlife
Một bài hát rất hay nữa của Westlife
Lyrics by Loidich.com
If I Let You Go (Lyric)
IF I LET YOU GO day after day time pass away and I just can't get you off my mind nobody knows I hide it inside I keep on searching but i can't find the courage is to show to letting you know I've never felt so much love before and once again I'm thinkin' about takin' the easy way out but if I let you go I will never know what my life would be holding you close to me will I ever see you smiling back at me oh yeah how will I know if I let you go night after night I hear myself say why can't this feeling just fade away there's no one like you you speak to my heart it's such a shame we're worlds apart I'm to shy to ask I'm to proud to lose but sooner or later I've gotta choose and once again I'm thinkin' about taking the easy way out but if I let you go I will never know what my life would be holding you close to me will I ever see you smiling back at me oh yeah how will I know if I let you go if I let you go, oh baby oooh once again I'm thinkin' about takin' the easy way out but if I let you go I will never know what my life would be holding you close to me (close to me) will I ever see you smiling back at me oh yeah how will I know if I let you go but if I let you go I will never know (oh baby) will I ever see you smiling back at me oh yeah How will I know (how will i know) if I let you go | Nếu tôi để em ra đi Ngày qua ngày Thời gian trôi qua Và tôi không thể xoá nhoà hình ảnh em trong tâm trí Không một ai biết Tôi đã giấu nó trong lòng Tôi cứ mãi kiếm tìm nhưng tôi không thể thấy Nhưng phải có đủ dũng khí Để cho em biết Tôi chưa bao giờ yêu nhiều đến thế Và một lần nữa tôi nghĩ ngợi Để tìm ra một lối thoát dễ dàng cho chúng ta Nhưng nếu tôi để em ra đi Làm sao tôi biết được Cuộc đời tôi sẽ ra sao Ôm em thật chặt Liệu tôi có được thấy Em mỉm cười với tôi Làm sao tôi biết được, Nếu tôi để em đi Đêm dài đằng đẵng Tôi tự nhủ với bản thân Sao cảm xúc này không phai nhạt Chẳng có ai như em Em trò chuyện với trái tim tôi Thật đáng tiếc, chúng ta phải cách xa Tôi quá ngại ngùng chẳng dám bày tỏ Mà cũng quá kiêu hãnh chẳng muốn thua cuộc Nhưng sớm hay muộn tôi cũng phải chọn lựa Và một lần nữa Tôi nghĩ về một lối thoát dễ dàng cho chúng ta Nhưng nếu tôi để em ra đi Làm sao tôi biết được Cuộc đời tôi sẽ ra sao Ôm em thật chặt Liệu tôi có được thấy Em mỉm cười với tôi Làm sao tôi biết được, Nếu tôi để em đi |
Thứ Năm, 11 tháng 8, 2011
Fool again (lyric) - Westlife
Học hành căng thằng quá ! Nghe chút nhạc đã !
Vừa giải trí lại vừa học tiếng Anh, một công đôi việc, còn chờ gì nữa !
Đây là một trong số những bài hát mình rất thích của nhóm Westlife. Cùng thưởng thức nào !
P/S: Cô giáo mình bảo đây là một cách học tiếng anh cực kỳ hiệu quả đấy (còn hơn cả xem phim nữa)
Và đây là lời (lyric) của bài hát:
Lyrics by Loidich.com
Vừa giải trí lại vừa học tiếng Anh, một công đôi việc, còn chờ gì nữa !
Đây là một trong số những bài hát mình rất thích của nhóm Westlife. Cùng thưởng thức nào !
P/S: Cô giáo mình bảo đây là một cách học tiếng anh cực kỳ hiệu quả đấy (còn hơn cả xem phim nữa)
Và đây là lời (lyric) của bài hát:
Baby, I know the story, I've seen the picture, it's written all over your face Tell me, what's the secret that you've been hiding? And who's gonna take my place? I should have seen it coming, I should have read the signs Anyway, I guess it's over Chorus: Can't believe that I'm the fool again I thought this love would never end, how was I to know? You never told me Can't believe that I'm the fool again, and I who thought you were my friend, how was I to know? You never told me Baby, you should've called me, when you were lonely, when you needed me to be there Sadly, you never gave me too many chances to show you how much I care Ooh, should have seen it coming, I should have read the signs Anyway, I guess it's over Chorus About the pain and the tears Ooh, If I could, I would, turn back the time Ooh yeah I should have seen it coming I should have read the signs Anyway, I guess it's over Chorus to fade | Em yêu, anh biết một câu chuyện Anh đã nhìn thấy bức tranh đó qua vẻ mặt của em Hãy nói cho anh biết bí mật đó Bí mật mà em đang giấu trong lòng Ai sẽ lấy đi vị trí của anh Anh biết được điều đó đang đến Anh nên biết điều đó Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa Người đó là ai? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra Em yêu hãy gọi cho anh khi em cô đơn Khi em cần anh kề bên Thật đáng tiếc, em không bao giờ cho anh cớ hội thứ hai Để anh có thể cho em biết tình yêu của anh Anh biết được điều đó đang đến Anh nên biết điều đó Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi Những vết thương và những giọt nước mắt Nếu có thể, anh muốn quay lại một lần nữa Anh biết được điều đó đang đến Anh nên biết điều đó Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi |
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)