Chủ Nhật, 21 tháng 8, 2011

Phân biệt intellignet, smart và clever


Ba từ clever, smart và intelligent thường hay được hiểu với nghĩa thông minh nhưng sắc thái ý nghĩa của ba từ này có nét khác nhau.
Trong ba từ này, intelligent là từ mang đúng nghĩa thông minh nhất. Intelligent đồng nghĩa với brainy, dùng để chỉ người có trí tuệ, tư duy nhanh nhạy và có suy nghĩ lô-gíc hoặc để chỉ những sự vật, sự việc xuất sắc, là kết quả của quá trình suy nghĩ.
  • Her answer showed her to be an intelligent young woman. (Câu trả lời của cô ấy cho thấy cô ấy là một cô gái thông minh).
  • What an intelligent question! (Đó là một câu hỏi thông minh đấy!)
Smart là một tính từ có rất nhiều nghĩa, trong đó cũng có ý nghĩa gần giống với intelligent. Tuy nhiên,intelligent chỉ khả năng phân tích, giải quyết vấn đề một cách khoa học và hiệu quả, còn smart lại chỉ sự nắm bắt nhanh nhạy tình hình hoặc diễn biến đang xảy ra.
  • The intelligent math students excelled in calculus. (Những học sinh giỏi toán học môn tích phân trội hơn những học sinh khác).
  • He found an intelligent solution to this problem. (Anh ấy đã tìm ra một giải pháp hợp lý cho vấn đề này).
  • Smart lawyers can effectively manipulate juries. (Những luật sư giỏi có thể tác động lên cả hội đồng xét xử).
  • That was a smart career move. (Đó là một quyết định nhảy việc sáng suốt).
Với nghĩa thông minhsmart còn được dùng với những vũ khí có khả năng tự định vị mục tiêu hoặc được điều khiển bằng máy tính như smart weaponsmart bomb.

Ngoài ra, smart còn được dùng để chỉ diện mạo bên ngoài, thường là chỉ cách ăn mặc của một người. Trong trường hợp này, smart mang nghĩa là sáng sủagọn gàng, hay thời trang
  • You look very smart in that suit. (Cậu mặc bộ vest đó trông bảnh lắm!)
  • They are having lunch in a smart restaurant. (Họ đang ăn trưa ở một nhà hàng sang trọng).
Clever lại chỉ sự lanh lợi hoặc khôn ngoan.
  • As a child, she was a clever girl. (Ngay từ bé, nó đã là một cô bé lanh lợi).
  • She is clever to get what she wants. (Cô ấy đã đạt được những gì mình muốn một cách khôn ngoan).
Tuy nhiên, clever thường được dùng với nghĩa lành nghề, khéo léo. Trong trường hợp này, cleverđồng nghĩa với skilful.
  • He is clever with his hands. (Anh ấy rất khéo tay).
  • The factory needs clever workers. (Nhà máy cần những công nhân lành nghề).
Bạn thấy đấy, ba từ cleversmart và intelligent có sắc thái ý nghĩa rất khác nhau phải không nào? Bạn hãy cố gắng phân biệt ba từ này nhé! Hy vọng sau bài viết này, bạn sẽ không còn lúng túng mỗi khi phải sử dụng những từ này nữa!
(Theo hoctienganh.com)

An Angle -Declan Galbraith (Lyrics+lời dịch)







An Angle (lyrics+lời dịch)
I wish I had your pair of wings
Had them last night in my dreams
I was chasing butterflies
Till the sunrise broke my eyes
Tonight the sky has glued my eyes

Cause what they see's an angel hive
I've got to touch that magic sky
And greet the Angels in their hive

Sometimes I wish I were an Angel
Sometimes I wish I were you

And all the sweet honey from abouve
Pour it all over me sweet love
And while you're flying around my head
Your honey kissed keep me fed

I wish I had your pair of wings
Had them last night in my dreams
I was lost in paradise
Wish I'd never opened my eyes

Sometimes I wish I were an Angel
Sometimes I wish I were you

But there's danger in the air
Tryin' so hard to be unfair
Danger's in the air
Tryin' so hard to give us a scare
But we're not afraid

Sometimes I wish I were an Angel
Sometimes I wish I were you

Wish I were you
Oh I wish I were you
Thiên thần
Em ước gì có đôi cánh thiên thần
Và trong giấc mơ đêm qua em đã có
Em mãi đuổi theo những cánh bướm
Đến lúc bình minh làm hỏng mắt em

Đêm nay, bầu trời chữa lành đôi mắt em
Trên cao đó nơi thiên thần ngự trị
Em đã chạm vào bầu trời phép thuật
Và được đón chào đến thế giới thần tiên

Đã có lúc em ước mình là một thiên thần
Đã có lúc em ước mình như thế 

Và tất cả những mật ngọt trên cao
Rót xuống mình em tình yêu ngọt ngào
Anh ở đó, bay chung quanh em đó
Nụ hôn nồng làm em thấy ngất ngây

Em ước gì có được đôi cánh thiên thần
Và trong giấc mơ đêm qua em đã có
Em lạc lối trên thiên đường rực rỡ
Ước gì em chẳng phải dậy nữa đâu

Đã có lúc em ước mình là một thiên thần
Đã có lúc em ước mình như thế 

Nhưng không gian kia quá nhiều nguy hiểm
Bầu trời kia tạo lắm nỗi bất công
Những hiểm nguy trên bầu trời
Những tưởng tạo cho em một niềm sợ hãi
Nhưng em đã không hề như thế

Đã có lúc em ước mình là một thiên thần
Đã có lúc em ước mình như thế ...
Lyrics by Loidich.com

Tell me why- Declan Galbraith (Lyrics +lời dịch)

Tell me why - Declan Galbraith (Lyrics +lời dịch)




Tell me why - Declan Galbraith (Lyrics +lời dịch)

In my dream children sing a song of love for every boy and girl 
The sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world 
Then I wake and all I see is a world full of people in need 

Tell me why (why) does it have to be like this? 
Tell me why (why) is there something I have missed? 
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Tell me why? 
Everyday I ask myself what will I have to do to be a man? 
Do I have to stand and fight to prove to everybody who I am? 
Is that what my life is for to waste in a world full of war? 

Tell me why (why) does it have to be like this? 
Tell me why (why) is there something I have missed? 
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Tell me why? 
(children) tell me why? (declan) tell me why? 
(children) tell me why? (declan) tell me why? 
(together) just tell me why, why, why? 

Tell me why (why) does it have to be like this? 
Tell me why (why) is there something I have missed? 
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Tell me why (why,why,does the tiger run) 
Tell me why (why why do we shoot the gun) 
Tell me why (why,why do we never learn) 
Can someone tell us why we let the forest burn? 



(why,why do we say we care) 
Tell me why (why,why do we stand and stare) 
Tell me why (why,why do the dolphins cry) 
Can some one tell us why we let the ocean die ? 

(why,why if we're all the same) 
tell me why (why,why do we pass the blame) 
tell me why (why,why does it never end) 
can some one tell us why we cannot just be friends?
Trong giấc mơ của tôi, trẻ em hát khúc ca tình yêu cho mọi cô bé và cậu bé
Bầu trời xanh thẳm và những cánh đồng xanh ngát, tiếng cười là ngôn ngữ chung cho cả thế giới
Rồi tôi thức giấc và chỉ thấy một thế giới còn rất nhiều người cần giúp 

Hãy nói cho tội tại sao lại cần phải như vậy? 
Nói cho tôi tại sao, có gì đó tôi lại bỏ lỡ?
Nói cho tôi tại sao bởi tôi không thể hiểu
Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không đưa một cánh tay nào để giúp đỡ
Nói cho tôi tại sao?

Từng ngày qua tôi tự hỏi tôi cần làm gì để trở thành một con người thực sự? 
Tôi có cần phải đứng lên chiến đấu để chứng minh cho mọi người thấy tôi là ai?
Chẳng nhẽ đời tôi chỉ để lãng phí trong một thế giới ngập tràn chiến tranh?

Hãy nói cho tội tại sao lại luôn phải như vậy? 
Nói cho tôi tại sao, phải chăng tôi còn thiếu 1 điều gì đó?
Nói cho tôi tại sao bởi tôi không hiểu
Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không đưa họ một cánh tay giúp đỡ
Nói cho tôi tại sao?

(Trẻ em hát) Nói cho chúng tôi tại sao?
(Trẻ em khóc) Nói cho chúng tôi tại sao?
(Tất cả hát lên khúc ca) Hãy nói cho tôi biết đi, tại sao, tại sao?
Hãy nói cho tội tại sao lại cần phải như vậy? 
Nói cho tôi tại sao, phải chăng có điều gì đó tôi bỏ lỡ?
Nói cho tôi tại sao bởi tôi không thể hiểu
Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không giúp đỡ
Nói cho tôi tại sao?

Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao những con hổ chạy)
Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao ta lại buông cò súng)
Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao ta không bao giờ học được)
Có ai nó cho chúng tôi biết tại sao ta lại để những cánh rừng cháy?
(Tại sao, tại sao chúng ta nói ta quan tâm)
Tại sao (Tại sao chúng ta chỉ đứng đó và nhìn)
Tại sao (Tại sao cá heo khóc)
Có ai nói cho chúng ta biết tại sao chúng ta lại để đại dương chết?
(Tại sao, tại sao nếu chúng ta là một)
Tại sao (tại sao ta có thể thoát khỏi nỗi giày vò, thoát khỏi lương tâm của chính ta)
Nói cho tôi biết đi (Tại sao, tại sao nó không bao giờ kết thúc)
Ai đó nói cho tôi tại sao chúng ta không thể chỉ là những người bạn? 
 Tag: Học tiếng Anh qua bài hát

From sarah with love -Sarah Connor (Lyrics +lời dịch)




From Sarah with love(lyrics+ lời dịch)
For so many years we were friends 
And yes I always knew what we could do 
But so many tears in the rain fell 
The night you said the love had come to you 
I thought you were not my kind 
I thought that I could never feel for you 
The passion of love you were feeling 
And so you left for someone new 
And now that you're far and away 
I'm sending a letter today 

Chorus: 
From Sarah with love 
She'd got the lover she's dreaming of 
She never found the words to say 
But I know that today she's gonna send her letter to you 

From Sarah with love 
She took your picture to the stars above 
And they told her it is true 
She could dare to fall in love with you 
So don't make her blue when she writes to you 
From Sarah with love 

So maybe the chance for romance 
Is like a train to catch before it's gone 
And I'll keep on waiting and dreaming 
You're strong enough to understand 
As long as your so far away 
I'm sending a letter each day 

Chorus 
From Sarah with love 
She'd got the lover she is dreaming of 
She never found the words to say 
But I know that today she's gonna send her love to you 
From Sarah with love 
She's gotta know what you're thinking of 
'Cause every little now and then and again and again 
I know her heart cries out for you 
From Sarah with love 
She'd got the lover she's dreaming of 
Never found - words to say 
But today, but today 
From Sarah with love 
She took your picture to the stars above 
And they told her it is true 
She could dare to fall in love with you 
So don't make her blue when she writes to you 
From Sarah with love 
So don't make me blue when I write to you 
From Sarah with love

Đã rất lầu rồi từ khi chúng ta là bạn
Và em luôn biết những gì ta có thể vượt qua
Nhưng nước mắt đã rơi vào đêm mưa ấy
Đêm mưa mà anh đã tỏ cùng em
Rằng anh đã yêu em từ khi nào không rõ
Em đã nghĩ rằng em và anh không hợp nhau
Em đã nghĩ rằng em sẽ chẳng yêu anh như thế
Như tình yêu anh đã gửi trao em
Nên anh đã ra đi tìm một hình bóng khác
Rồi khi anh đã ở một phương trời xa xăm nào đó
Và giờ đây em gửi tới anh bức thư này

Từ Sarah với tình yêu nồng nàn
Nàng đã từng có một người tình mà nàng vẫn hằng mơ
Chẳng bao giờ nàng tìm đủ ngôn từ để nói
Nhưng em biết ngày hôm nay
Nàng sẽ gửi bức thư tình đến với anh
Từ Sarah với tình yêu mãnh liệt
Nàng đã mang hình ảnh anh tới hỏi những vì sao
Và họ đã nói với nàng rằng đúng là như thế
Rằng nàng có thể yêu anh đó
Vậy đừng để nàng buồn khi nàng viết cho anh
Từ Sarah với tình yêu khát khao

Cơ hội để có một chuyện tình lãng mạn hình như
Chẳng khác một chuyến tàu trước sân ga phải đón
Và em cứ tiếp tục đợi chờ, tiếp tục mộng mơ
Một lúc nào anh sẽ đủ mạnh mẽ để lòng em anh hiểu rõ
Và chừng nào anh còn cách xa em như vậy
Hàng ngày em sẽ vẫn gửi cho anh những bức thư này
Từ Sarah với tình yêu nồng nàn
Nàng đã từng có một người tình mà nàng vẫn hằng mơ
Chẳng bao giờ nàng tìm đủ ngôn từ để nói
Nhưng em biết ngày hôm nay
Nàng sẽ gửi bức thư tình đến với anh yêu

Từ Sarah với tình yêu khát khao
Nàng phải biết rằng anh đang nghĩ những gì
Bởi mỗi phút giây lặng lẽ trôi qua
Và mãi mãi cứ luôn như vậy
Trái tim nàng nhỏ nước mắt vì anh

Từ Sarah với tình yêu chan chứa
Nàng đã từng có một người tình mà nàng vẫn hằng mơ
Chẳng bao giờ nàng tìm đủ ngôn từ để nói
Nhưng hôm nay, nhưng đến hôm nay
Từ Sarah với tình yêu chan chứa
Nàng đã mang hình ảnh anh tới hỏi những vì sao
Và họ đã nói với nàng rằng đúng là như thế
Rằng nàng có thể cả gan yêu anh đó anh yêu
Vậy đừng để nàng buồn khi nàng viết cho anh
Từ Sarah với tình yêu chan chứa
Vậy đừng để em buồn khi em viết cho anh
Từ Sarah với tình yêu chan chứa
Lyrics by Loidich.com